Feste - ορισμός. Τι είναι το Feste
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι Feste - ορισμός

CHARACTER IN TWELFTH NIGHT
Festes; Feste the Clown; Fool (Twelfth Night); Clown (Twelfth Night)

Feste         
·noun A Feast.
Feste         
Feste is a fictional character in William Shakespeare's comedy Twelfth Night. He is a fool (royal jester) attached to the household of the Countess Olivia.
Murder of Hilda Feste         
CRIMINAL CASE IN NORWAY
Christian Haugland
The murder of Hilda Feste was a criminal case in Norway, involving the rape and murder of a 98-year-old victim, Hilda Feste (20 February 1913 – 1 January 2012), perpetrated by then 19-year-old Christian Haugland (born 1993). In December 2012, Haugland was found guilty of the crime and sentenced to 19 years in prison, and he accepted the sentence.

Βικιπαίδεια

Feste

Feste is a fictional character in William Shakespeare's comedy Twelfth Night. He is a fool (royal jester) attached to the household of the Countess Olivia. He has apparently been there for some time, as he was a "fool that the Lady Olivia's father took much delight in" (2.4). Although Olivia's father has died within the last year, it is possible that Feste approaches or has reached middle age, though he still has the wit to carry off good 'fooling' when he needs to, and the voice to sing lustily or mournfully as the occasion demands. He is referred to by name only once during the play, in answer to an inquiry by Orsino of who sang a song that he heard the previous evening. Curio responds "Feste, the jester, my lord; a fool that the lady Olivia's father took much delight in. He is about the house" (2.4). Throughout the rest of the play, he is addressed only as "Fool," while in the stage directions he is mentioned as "Clown."

Feste seems to leave Olivia's house and return at his pleasure rather too freely for a servant. (At the very least he is doing some free-lance entertaining over at the house of Duke Orsino (2.4).) His habit of roaming gets him into trouble with Olivia: when we first see him, he must talk his way out of being turned out—a grim fate in those days—for being absent, as it were, without leave. He succeeds, and once back in his lady's good graces, he weaves in and out of the action with the sort of impunity that was reserved for a person nobody took seriously.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για Feste
1. Like Feste in "Twelfth Night," he was an "allowed fool," tolerated by a monarch who loved the theater and indulged her subjects‘ creativity, but tolerated no open threat to her governance.